Lydia Nagel

Lydia Nagel, born in Wismar, has studied Slavonic and Cultural Studies. After her studies, she managed an internship program for Ukrainian and Belarusian students and taught at the University of Vienna, Department of Slavonic Studies, for three years. Nowadays, she lives in Berlin as a freelance translator from various Slavonic languages, translating mainly contemporary prose and drama. Her translations have been published by renowned publishing houses and journals and staged at various theatres in Germany and Austria.

She is a founding member of translit e. V. and Drama Panorama: Forum for Translation and Theatre e. V. In 2014, she was a fellow of the Berlin Übersetzerwerkstatt (Translator’s Workshop) at the Literary Colloquium Berlin. In 2016, she was awarded a working grant at the Künstlerhaus Lukas and the Germersheim translator’s grant at the Künstlerhaus Edenkoben, in 2017 a working grant at  the  Künstlerhaus Schloss Wiepersdorf and several grants by the Deutscher Übersetzerfonds (German Translation Fund) in 2017-2022.

Lydia taught various courses on literary and drama translation, for instance at the Universities of Zhytomyr, Cherkasy, Chernivtsi or Berlin. She participated in different panel discussions in Germany and abroad. In 2016 and 2017, she was a member of the selection committee for the Week of Contemporary Drama in Kyiv. In 2021, she translated the six winning texts of the project Transmission.ua: drama on the move, organized by the Ukrainian Instiute.

Translations

PLAYSCRIPT TITLE AUTHOR YEAR OF ORIGINAL TEXT Sort descending TRANSLATION LANGUAGE
Das Nordlicht Volodymyr Snegurchenko 2008 Deutsch
HOHE AUFLÖSUNG Dmytro Ternovyi 2012 Deutsch
Und es interessiert mich nicht mehr, wie es dir geht Oksana Savchenko 2013 Deutsch
Die Frauen und der Scharfschütze Tetiana Kytsenko 2014 Deutsch
ÖKO-BALLADE Olha Matsiupa 2015 Deutsch
HORIZONT 200 Olena Apchel , Oksana Danchuk 2018 Deutsch
STIMMEN IM KOPF Oksana Maslova 2018 Deutsch
Zimmer Nummer 7 Dmytro Ternovyi 2018 Deutsch
PENITA LA TRAGEDIA Tetiana Kytsenko 2019 Deutsch
EXPLOSIV Natalia Blok 2019 Deutsch
SCHWEINEFLEISCH Kateryna Penkova 2019 Deutsch
RICHTUNG OSTEN FLIEGT DER BALL Olha Matsiupa 2020 Deutsch
Der russische Soldat Igor Bilyts 2022 Deutsch
Aladin Alexei Dorychevskyi 2022 Deutsch
Unsere Kinder Natalia Blok 2022 Deutsch
Untitled monologue Luda Tymoshenko 2022 Deutsch
Frieden und Ruhe Andrii Bondarenko 2022 Deutsch
Am Tag Oksana Savchenko 2022 Deutsch
Überlebenssyndrom Andrii Bondarenko 2022 Deutsch
Katzen auf der Flucht Luda Tymoshenko, Maryna Smilianets 2022 Deutsch
In der Erde Olena Hapieieva 2022 Deutsch
Lied für die Sirene Andrii Bondarenko 2022 Deutsch
APFELBÄUME PFLANZEN Iryna Harets 2022 Deutsch
Doroga 2222 Polina Pushkina 2022 Deutsch
Wörterbuch der Emotionen in Kriegszeiten Elena Astasieva 2022 Deutsch
Ein bepisster SPW Oksana Grytsenko 2022 Deutsch
Zehn Kilometer Ungewissheit Natalia Blok 2022 Deutsch
Die Dinge beim Namen nennen Tetiana Kytsenko 2022 Deutsch
BORSCHTSCH. ÜBERLEBENSREZEPT MEINER UROMA Maryna Smilianets 2022 Deutsch
TOPOL-M fliegt auf die Katze Broschka Lena Lagushonkova 2022 Deutsch
BLÜTEZEIT Olha Matsiupa 2022 Deutsch
Robinson Vitaliy Chenskiy 2022 Deutsch
Mein Tara Luda Tymoshenko 2022 Deutsch
Ich will nach Hause Oksana Savchenko 2022 Deutsch