Українська драма перекладена
13 мовами

Ми допомагаємо режисерам та продюсерам знайти тексти Української Сучасної Драми, заощаджуючи енергію та час для постановок на сцені

New translationsНові публікації
Translated to: Galego
A person with certain principles always creates the impression of a formed, self-sufficient, and even strong personality...
Translator:
Translated to: Español
A person with certain principles always creates the impression of a formed, self-sufficient, and even strong personality...
10 стр.

Рік створення оригінального тексту

Кількість сторінок

203 результат(ів) пошуку
Translator: Anna Halas
Translated to: English
Katya's story embodies the plight of a middle-aged Ukrainian woman who, compelled by a full-scale invasion, found...
documentary drama
11 стр.
Translated to: English
Two sisters are hiding from shelling in the Kharkiv metro. For them, as well as for many residents of the city, the...
Drama, short stories, 1 Act2 F
2254 слів / 9 стр.
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
2018 – No. 2 play at the First National Radiorama Contest. 2019 – premiered on the national radio channel “Culture” 2020...
Drama, love story, 7 Acts4 M, 2 F
4622 слів / 19 стр.
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
Das Stück basiert auf Interviews mit Menschen, die im März/April 2022 im Kyjiwer Gebiet unter russischer Besatzung leben...
history drama, documentary drama, social drama, 1 Act3 M, 3 F
8425 слів / 34 стр.
 
 
Latest newsОстанні новини
19 липня 2024
Inspired by the successful models of CITD’s (The Center for International Theatre Development, USA) LINKAGES programs in Poland and Hungary, LINKAGES: Ukraine is an ongoing initiative fostering enduring connections between US and Ukrainian playwrights. This program will bring
17 липня 2024
John Freedman, renowned as the foremost translator of contemporary Ukrainian drama into English and the visionary behind The Worldwide Ukrainian Play Readings, conducts an insightful interview with Dmytro Ternovyi for a high-profile edition The Theatre Times. Ternovyi, a
4 липня 2024
Berlin, 04.07.2024, 20:00 – TD Berlin will host the premiere of "Donezk.UA," a poignant documentary project created by Kateryna Penkova and directed by German director Andreas Merz. "Donezk.UA" reconstructs the vibrant and complex history of Donetsk through the narratives of

Про проєкт

Цифрова бібліотека перекладів української драми створена для поширення національної драматургії у світі, успішної комунікації між сучасними українськими авторами та театрами різних країн, встановлення нових творчих партнерств.

Зручна система пошуку дозволяє знайти п’єси українських драматургів, перекладені тією чи іншою мовою, сформувати запит за жанром, періодом написання, темою, розміром тексту, кількістю персонажів.

Кожний включений до бібліотеки текст супроводжується англомовною карткою-паспортом зі стислим синопсисом та інформацією про автора і перекладача.

Сайт надає можливість ознайомитися з великою частиною змісту, але повний текст для читання, комерційного або некомерційного використання можна отримати безпосередньо у правовласників, чиї контакти містяться на перших сторінках п’єс та на особистих авторських профілях.

Бібліотеку започатковано Українським інститутом у партнерстві з Worldwide Readings Project та Birkbeck Center for Contemporary Theater, її основу сформовано з фондів глобальної ініціативи Worldwide Readings Project та програми Українського інституту Transmission.ua: drama on the move.

Сайт створений за фінансової підтримки International Relief Fund МЗС Німеччини та Goethe-Institut в Україні в межах проєкту «Театральні вікна. Work in progress», що реалізує ГО «Театр на Жуках», координаційним партнером є платформа Укрдрамахаб.

Бібліотека має відкриту структуру та передбачає постійне оновлення фондів. Українські драматурги можуть надавати переклади своїх п’єс за допомогою цієї форми

Якість перекладів перед розміщенням на сайті оцінює професійна експертна рада, до якої входять, зокрема,  Lydia Nagel (German), Elli Salo (Finnish, Swedish, Slovak), Molly Flynn (English), Miloslav Juráni (Slovak), Iulia Popovici (Romanian), Anna Korzeniowska-Bihun (Polish).