Digital library of the Ukrainian drama translations serves to promote the national dramaturgy worldwide, the successful communication between the contemporary Ukrainian authors and theatres around the world, and to foster new creative partnerships.

Convenient search engine will help you find plays of the Ukrainian playwrights translated into the language of your choice, and generate the search by genre, period of creation, subject, text size, number of characters, etc.

Each text in the library has an ID card, a synopsis and information about the author and the translator in English.

Here you will be able to read big fragments but the entire text for reading, commercial or non-commercial use, can be obtained from the copyright holders whose contacts can be found on the first page of the play and in the authors’ profiles. 

The Library is founded by the Ukrainian Institute in partnership with Worldwide Readings Project and Birkbeck Center for Contemporary Theater. It is based on the global initiative funds of the Worldwide Readings Project and the Ukrainian Institute program Transmission.ua: drama on the move.

Website is created with the financial support of the International Relief Fund of the Federal Foreign Office and Goethe-Institut Ukraine within framework of the “Theatrical Windows. Work in Progress” – a project implemented by the NGO “Theatre na Zhukah”. Coordinating partner – platform UkrDramaHub.

Open structure promotes continuous renewal of the Library’s funds. Ukrainian playwrights are welcome to submit the translations of their plays via this form.

Prior to publishing on the Website, quality of translations will be verified by the Expert Council: Elli Salo (Finnish, Swedish, Slovak), Molly Flynn (English), Miloslav Juráni (Slovak), Iulia Popovici (Romanian) and Anna Korzeniowska-Bihun (Polish).


Elli Salo

Languages: Finnish, Swedish, Slovak

Elli Salo is a Finnish playwright, dramaturg and translator. She has graduated as a Master of Arts from The Theatre Academy’s Department of Dramaturgy at Uniarts Helsinki, as well as a Master of Arts in Helsinki University, majoring in Slavic literature. Salo’s plays and audioworks have been translated to multiple languages and they have received awards both in Finland and abroad. Currently she is teaching dramaturgy and creative writing in The Theatre Academy of Uniarts in Helsinki. Salo is also one of the founding members of the wilderness theatre group named Operation Paulaharju, which creates performances in Lapland’s national parks.

Molly Flynn

Language: English

Molly Flynn is a Senior Lecturer in Theatre and Performance at Birkbeck, University of London. Her current research analyses theatre in Ukraine since 2013. Her book Witness Onstage: Documentary Theatre in Twenty-First-Century Russia was published by Manchester University Press in 2020. Alongside her work as a lecturer and a researcher, Molly is also a translator, producer, and theatre-maker. She is a co-founder of the US-based experimental theatre collective the New York Neo-Futurists.

Miloslav Juráni

Language: Slovak

Iulia Popovici

Language: Romanian

Iulia Popovici is a performing arts critic and curator based in Bucharest. She has published extensively about the alternative performing arts scene, collectives and artists in Romania and Eastern Europe, documentary-based theatre, the social challenges of contemporary arts and the shifting in working practices. In 2011-2018, she was co-curator of the Independent Performing Arts Platform (Temps d’Images Festival, Cluj). She has curated programmes of independent performing arts in Romania and abroad, and edited several books on contemporary performing arts in Eastern Europe.

In 2016, she was an adviser to the Minister of Culture, and is one of the founders of ATIC (Trans-Sectoral Association of Independent Cultural Workers), an advocacy organization for independent cultural workers. She writes about cultural public policies in the Romanian and European press.

In 2021, she was Secretary of State in the Ministry of Culture.

The most recent publication: Metaphor. Concept. Protest. Performance Art in Romania and Moldova (with Raluca Voinea; Idea Design & Print/tranzit.ro, 2017)

Anna Korzeniowska-Bihun

Languadge: Polish

Ph.D. in Humanities. A graduate of the Theater Studies Department at the Aleksander Zelwerowicz National Academy of Dramatic Art in Warsaw and the Ukrainian Studies Chair at the University of Warsaw. Translator of Ukrainian literature and films in Ukrainian, Belarusian, Russian and English.

Member of the Polish Literary Translators Association. Scientific Secretary of the Academy of East. Independent Research Center.

Conducts research on military anthropology.