Мова перекладу
Жанр
Тема
Рік створення оригінального тексту
Кількість сторінок
Чоловічих персонажів
Жіночих персонажів
Дитячих персонажів
24 результат(ів) пошуку
Elena Astasieva
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
The text was written in the early days of the Russian invasion. The author lives in Kherson. She compiled a war time...
wartime drama, 1 Act2 M, 3 F2500 слів / 7 стр.
Tetiana Kytsenko
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
In a text written in the first weeks of the war, the author speaks of the importance of calling everything - streets...
A war-ning, 1 Act1 F1049 слів / 3 стр.
Oksana Grytsenko
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
Tragedy, 1 Act1 F951 слів / 3 стр.
Kateryna Penkova
2019
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
What should you do first, whenever you meet a Ukrainian caretaker in a godforsaken Jewish cemetery somewhere in Poland...
Tragicomedy, Absurd, 1 Act5 M, 2 F
10118 слів / 46 стр.
Dmytro Ternovyi
2018
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
2018 – No. 2 play at the First National Radiorama Contest. 2019 – premiered on the national radio channel “Culture” 2020...
Drama, love story, 7 Acts4 M, 2 F4622 слів / 19 стр.
Natalia Blok
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
A documentary about fleeing the war. A play commissioned by a grant from Philip Arnoult's Center for International...
documentary drama, 1 Act1 F2072 слів / 6 стр.
Natalia Blok
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
A documentary about the Ukrainian children going through the first weeks of war after February. A play commissioned by a...
Drama, 1 Act1 F2328 слів / 5 стр.
Oksana Savchenko
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
About the first days of the great war in Ukraine in 2022
Monologue, 1 Act1 F965 слів / 3 стр.