Українська драма перекладена
9 мовами

Ми допомагаємо режисерам та продюсерам знайти тексти Української Сучасної Драми, заощаджуючи енергію та час для постановок на сцені

New translationsНові публікації
Translator:
Translated to: English
Amidst the chaos of an unexpected attack, a mother of three is forced to flee her country and begin a journey of...
2 F
2589 слів / 9 стр.
Translator:
Translated to: English
First-person story of personal problems with a boyfriend against the background of the outbreak of war.
1242 слів / 4 стр.
Translator:
Translated to: Polski
First-person story of personal problems with a boyfriend against the background of the outbreak of war.
1 F
981 слів / 4 стр.

Мова перекладу

Рік створення оригінального тексту

Кількість сторінок

148 результат(ів) пошуку
Translator: John Farndon
Translated to: English
A black comedy about two cats, two dogs and a tortoise (all in human form) hiding in a basement in a village under...
Drama, 1 Act
3 M, 2 F
5872 слів / 24 стр.
Translated to: English
What can you compare the sound of a nail with which a coffin is hammered? When a ballistic missile flies into your...
monodrama, 1 Act1 F
1619 слів / 3 стр.
Translated to: Slovak
While reading the translation, one should keep in mind the note explaining the use of such word for “qassabs A local...
Drama with elements of comedy, 1 Act1 F
784 слів / 2 стр.
Translator: Iana Gudzenko
Translated to: English
Internet conversations of four teenagers from Irpin in the first days and weeks of the war. A story about how children...
Drama, short stories, 1 Act2 M, 2 F
1984 слів / 8 стр.
 
 
Latest newsОстанні новини
19 березня 2023
The aftermath of Russia's 2022 invasion of Ukraine is reflected in a compelling anthology featuring 20 plays penned by Ukrainian playwrights. These works offer poignant and introspective accounts of the war, delving into its most personal and heartfelt aspects. Expertly compiled
15 березня 2023
La Mama and Creative Collaborations presented the world premiere of Not All Dictators on February 15, 2023, in Melbourne, Australia. Written by Tiffany Barton, Natalka Blok, and Kate Smurthwaite, and directed by Helen Doig, this gurlesque play examines men in power and women at
14 березня 2023
On March 6, 2023, at 7:30 ET, Lincoln Center for the Performing Arts and Arlekin Players came together for a one-time, multi-media staged reading of "Just Tell No One" at the David Rubenstein Atrium within Lincoln Center. This performance was available to view virtually as it was

Про проєкт

Цифрова бібліотека перекладів української драми створена для поширення національної драматургії у світі, успішної комунікації між сучасними українськими авторами та театрами різних країн, встановлення нових творчих партнерств.

Зручна система пошуку дозволяє знайти п’єси українських драматургів, перекладені тією чи іншою мовою, сформувати запит за жанром, періодом написання, темою, розміром тексту, кількістю персонажів.

Кожний включений до бібліотеки текст супроводжується англомовною карткою-паспортом зі стислим синопсисом та інформацією про автора і перекладача.

Сайт надає можливість ознайомитися з великою частиною змісту, але повний текст для читання, комерційного або некомерційного використання можна отримати безпосередньо у правовласників, чиї контакти містяться на перших сторінках п’єс та на особистих авторських профілях.

Бібліотеку започатковано Українським інститутом у партнерстві з Worldwide Readings Project та Birkbeck Center for Contemporary Theater, її основу сформовано з фондів глобальної ініціативи Worldwide Readings Project та програми Українського інституту Transmission.ua: drama on the move.

Сайт створений за фінансової підтримки International Relief Fund МЗС Німеччини та Goethe-Institut в Україні в межах проєкту «Театральні вікна. Work in progress», що реалізує ГО «Театр на Жуках», координаційним партнером є платформа Укрдрамахаб.

Бібліотека має відкриту структуру та передбачає постійне оновлення фондів. Українські драматурги можуть надавати переклади своїх п’єс за допомогою цієї форми

Якість перекладів перед розміщенням на сайті оцінює професійна експертна рада, до якої входять, зокрема,  Lydia Nagel (German), Elli Salo (Finnish, Swedish, Slovak), Molly Flynn (English), Miloslav Juráni (Slovak), Iulia Popovici (Romanian), Anna Korzeniowska-Bihun (Polish).