Мова перекладу
Жанр
Тема
Рік створення оригінального тексту
Кількість сторінок
Чоловічих персонажів
Жіночих персонажів
Дитячих персонажів
36 результат(ів) пошуку
Andrii Bondarenko
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
Dramatic monologue poem about the feelings of war and personal apocalypse of the survivor of the first weeks of Russia's...
Drama, 1 Act1 M3400 слів / 18 стр.
Olha Matsiupa
2020
Translator: Lydia Nagel, Beatrix Kersten
Translated to: Deutsch
The play begins with the European Football Championship. The border with Poland, which is crossed daily by a cigarette...
Tragicomedy, 2 Acts7 M, 7 F15023 слів / 61 стр.
Kateryna Penkova
2019
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
What should you do first, whenever you meet a Ukrainian caretaker in a godforsaken Jewish cemetery somewhere in Poland...
Tragicomedy, Absurd, 1 Act5 M, 2 F
10118 слів / 46 стр.
Oksana Savchenko
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
About the first days of the great war in Ukraine in 2022
Monologue, 1 Act1 F965 слів / 3 стр.
Vitaliy Chenskiy
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
Main character named Robinson (a hint at a novel by Selin) is going through the first days of war in Kyiv. His family...
Dramedi, 1 Act4 M, 4 F, 1 K2340 слів / 11 стр.
Tetiana Kytsenko
2014
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
By February 24, 2022, the war in Ukraine has been going on for 8 years. This text is dedicated to its very beginning -...
documentary drama, 2 Acts7 M, 4 F11227 слів / 62 стр.
Dmytro Ternovyi
2012
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
Austria, 2013 – a separate book (Hohe Auflösung). Published by the organizing committee of the drama competition “Talk...
Drama, Absurd, Tragicomedy, 7 Acts3 M, 2 F17113 слів / 15 стр.
Olena Hapieieva
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
It explores the experience of finding oneself in a bomb shelter sharing a tight space with strangers, pondering the fact...
Drama, 1 Act4 M, 9 F, 5 K3440 слів / 13 стр.