Мова перекладу
Жанр
Тема
Рік створення оригінального тексту
Кількість сторінок
Чоловічих персонажів
Жіночих персонажів
Дитячих персонажів
98 результат(ів) пошуку
Andrii Bondarenko
2022
Translator: John Freedman, Natalia Bratus
Translated to: English
A poetic monologue about the feeling of war in a country where war is going on. Text written for the Playwrights Theater...
Documentary artistic text780 слів / 2 стр.
Andrii Bondarenko
2022
Translator: John Freedman, Natalia Bratus
Translated to: English
Dramatic monologue poem about the feelings of war and personal apocalypse of the survivor of the first weeks of Russia's...
Drama, 1 Act1 M3400 слів / 18 стр.
Dmytro Ternovyi
2022
Translator: John Freedman, Natalia Bratus
Translated to: English
Family drama, 9 Acts2 M, 2 F
5086 слів / 12 стр.
Dmytro Ternovyi
2018
Translator: Joel Rakos
Translated to: English
Ward No. 7 2018 – No. 2 play at the First National Radiorama Contest. 2019 – premiered on the national radio channel...
Drama, love story, 7 Acts4 M, 2 F5125 слів / 19 стр.
Tetiana Kytsenko
2022
Translator: John Freedman
Translated to: English
The text was written after watching a video. It was made by Ukrainian soldiers on the front line on the 100th day of...
Drama, 1 Act450 слів / 2 стр.
Kateryna Penkova
2021
Translator: Kateryna Penkova
Translated to: Polski
Tetiana, a migrant, is coming to a so-called “republic” in March 2020 after 6 years of being away to check on her sick...
Absurd, 1 Act1 M, 3 F4578 слів / 19 стр.
Natalia Blok
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
A documentary about fleeing the war. A play commissioned by a grant from Philip Arnoult's Center for International...
documentary drama, 1 Act1 F2072 слів / 6 стр.
Polina Pushkina
2022
Translator: Lydia Nagel
Translated to: Deutsch
Story of my encounter with a full-scale invasion, thoughts, fears, and the lonely road to nowhere.
Art and documentary, Postdrama3207 слів / 9 стр.